دلدادگان

نویسنده: اومبرتو اکو
تصویرگر: مارکو لورنزتی
مترجم: غلامرضا امامی
ناشر: پرتقال


اصل این داستان به قلم «آلساندرو مانزونی» شاعر و نویسنده ایتالیایی است. نگارش این داستان دو قرن پیش آغاز و پس از بیست سال به پایان رسیده است. این داستان که یکی از نخستین داستان‌های بلند ادبیات ایتالیایی است و بر نویسندگان پس از مانزونی بسیار تأثیرگذار بود، قصه دو دهقان زاده را روایت می‌کند که در زمان اشغال استان لومباردیا در شمال ایتالیا توسط اسپانیایی‌ها در قرن هفدهم میلادی و دوره جنگ‌های سی ساله، قصد ازدواج دارند، اما بدخواهی یکی از اشراف شهر، ایشان را مجبور به فرار و سفر در ایتالیای درگیر جنگ و قحطی و طاعون می‌کند. سرانجام زندگی این دو دهقان‌زاده، گذشتن از غم‌ها و سختی‌ها و پایانی خوش است.
«اومبرتو اکو» در بازنویسی این داستان، نثر قدیمی آن را به زبان رایج برگردانده است.
مترجم در مقدمه این داستان نوشته است: دلدادگان داستانی است برای همه زمان‌ها، زبان‌ها و مکان‌ها. داستان آزادی انسان است و پیروزی عشق. قصه‌ای نامکرر که همیشه تازه و خوش و خواندنی است.

1 ستاره2 ستاره3 ستاره4 ستاره5 ستاره (No Ratings Yet)
Loading... امتیاز شما به این خبرقصه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *